Jeesuksen luo tuotiin lapsia, jotta hän koskisi heihin. Hän otti lapset syliinsä, pani kätensä heidän päälleen ja siunasi heitä. Jakeen lisätiedot 10:Mutta .
Tapana on, että lapsella on valkoinen kastepuku, kastepöydällä on hyvä olla . Opetuslapset moittivat tuojia, mutta sen huomatessaan Jeesus närkästyi ja sanoi heille: . And they brought young children to him, that he should touch theand his disciples rebuked those that brought them. Da brachte man Kinder zu ihm, damit er ihnen die Hände auflegte.
Die Jünger aber wiesen die Leute schroff ab. And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them. But when Jesus saw it, he was indignant and.
Luku Suomen Raamattu – Mark, Chapter of the Finnish Bible. People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples scolded the people. When Jesus noticed this, he was angry . And in the house the disciples asked him again about this matter.
Andhe took them in his arms and blessed them,laying his hands on them.
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them. November Senior Pastor Shawn Thornton. And people were bringing children to him that he might touch them, but the. Then he embraced them and blessed them, placing his hands on them.
Jesus was much displeased — At their blaming those who were not . People brought little children to him, for him to touch them. The disciples wanted to prevent this. See Mark 10:(printed below).